Ein sonderbares Wort: nach einem hebräischen Numerale ein Wort mit aramäischem Pluralsuffix.
Was heißt mad oder med oder mid? Das assyrische Lehnwort midda – „Tribut“ im Aramäischen und Hebräischen kann es kaum sein. Herbräisch mad, (jüdisch-)aramäisch madda – „Gewand, Decke“ paßt auch nicht recht. Hebräisch midda, (reichs-)aramäisch mdd’ – „Maß, Ausmaß“?
Meine Haggada šel Pesach übersetzt „des Ewigen Gnadeneigenschaften“. Gnadeneigenschaften gleichsam als Ausmaße Gottes?
Lassen wir es so stehen. Zweiundfünfzig ist viermal dreizehn. Vier ist die Zahl der Erde, der Himmelsrichtungen. Zweiundfünfzig bezeichnet also die Gnadeneigenschaften Gottes, die sich über die ganze Erde ausbreiten.
Nächstes Jahr wird es ganz schwierig.
Donnerstag, 29. September 2016
Abonnieren
Posts (Atom)